父さん ただいま(爸,我回来了)
2017-2018年の音楽番組「天籟の戦S2」EP8でパフォーマンスした作品。
1. 曲の資料
「天籟の戦」は、中国の人気歌番組で、東方衛視のオリジナル番組。素人歌手が有名なプロ歌手を挑戦し、プロ歌手は素人歌手に指定された様々な歌やメロディーを24時間以内にリアレンジし、演出曲を自由に選べる素人歌手と対戦する歌番組。
この曲のテーマは家庭内暴力で、華はナレーションの形で家庭内暴力を受けていた少年のイメージを完璧に演じた。
番組が放送した後、真実を知らないたくさんの観客はこれが華の本当の経験だったと思ってしまった。
2. 視聴リンク
「天籟の戦S2」EP8
3. 歌詞和訳
作詞、作曲:周杰倫 |
爸,我回来了 | 父さん ただいま |
---|---|
我听说通常在战争后 | 戦争が終わったら平和が訪れると |
就会换来和平 | 僕はよく聞いた |
但为什么我看到我的爸爸 | でもどうして僕はいつも |
一直打我妈 | 父さんが母さんを殴るのを見てたのか? |
就因为喝醉酒 | 酔っ払っただけで |
他就能拿我妈出气 | あいつが母さんに当たるんだ |
我每次真的看不下去 | 僕は何回も見ていられないけど |
可是又没有办法 | どうしようもなかった |
那时候我的年纪还太小 | あの時の僕はまだ若すぎだった |
从小到大我只有在妈妈身上 | 今まで僕は母さんしかの暖かさを |
才能感受到温暖 | 味わえなかった |
我总是在想 | 僕はいつも考えてた |
为什么我的爸爸会那么凶 | どうしてうちの父さんがこんなに凶暴なのかを |
然而我到现在都没有找到答案 | でも答えは全然見つけなかった |
如果真的我有一双翅膀 | もし僕は本当に翼を持って |
可以随时出发的话 | いつでも出発できるなら |
我一定会偷偷的带着我妈 | 絶対に母さんを連れて |
离开这个家 | 密かにこの家から逃げていく |
不要这样打我妈妈 | これ以上母さんを殴るのをやめろう |
我说的话你会听吗 | 僕の言うこと 聞いてるのか |
不要这样打我妈妈 | これ以上母さんを殴るのをやめろう |
难道你手不会痛吗 | 君の手 まさか痛みを感じないのか |
其实别人的家庭别人的爸爸 | 本当は他人の家と他人の父親なら |
种种的暴力因素 一定都会有原因 | 暴力に訴えたら必ず なにかの理由がある |
但是呢 妈跟我都没有错 | でもさぁ 母さんと僕は何のミスもしなかった |
却还是离不开暴力 | それでも暴力から離れない |
亏我还叫你一声爸 | よくも僕に父さんと呼ばれて |
从小到大 你都叫我学习你 | 幼い頃からずっと 僕が学ぶべき手本として |
把你当榜样 | 自任してきたのに |
呵 好多的假象 | はぁ 完璧な嘘だろう |
妈妈常说 你要乖啊 | 母さんによく「いい子にして |
要多听你爸的话 | 父さんの言うことを聞いてね」と言われたが |
你叫我怎么听你的话 | あんたの言うことなんてどう聞けばいいのよ |
你叫我怎么跟你像 | あんたなんかになれるわけがないだろう |
你叫我怎么跟你像 | あんたなんかになれるわけがないだろう |
你叫我怎么跟你像 | あんたなんかになれるわけがないだろう |
你叫我怎么跟你像 | あんたなんかになれるわけがないだろう |
不要这样打我妈妈 | これ以上母さんを殴るのをやめろう |
我说的话你会听吗 | 僕の言うこと 聞いてるのか |
不要这样打我妈妈 | これ以上母さんを殴るのをやめろう |
难道你手不会痛吗 | 君の手 まさか痛みを感じないのか |
难道你手不会痛吗 | 君の手 まさか痛みを感じないのか |
不要这样打我妈妈 | これ以上母さんを殴るのをやめろう |
我说的话你会听吗 | 僕の言うこと 聞いてるのか |
不要这样打我妈妈 | これ以上母さんを殴るのをやめろう |
我还想叫一声 | もう一度呼びたい |
爸爸 | 「お父さん」 |