Here We Are
リリース:2016年7月8日
香港映画「使徒行者」のテーマ曲。
2024年5月4日に煙台の里蹦島浜辺で開催されたサンライズコンサートでは、中国民族楽器のバージョンにリアレンジされて、そして6月2日にリリースされたリアレンジアルバム「サンライズコンサートスペシャル」に収録。
視聴リンク
映画のMV
「火星楽章」交響曲
2022年9月25日、デビュー9周年を記念したオンラインコンサート「火星楽章」で、華晨宇は交響楽団と合唱団とのコラボレーションにより11曲をリアレンジした。
マーズ・コンサート2019
歌詞和訳
作詞:莫安琪、赵一騰 |
| Here We Are | Here We Are |
|---|---|
| 我越无所适从 | 為すところを知らないほど |
| 越会事与愿违 | 希望どおりにはいかない |
| 在交错的时空 | 交錯している時空に |
| 灵魂加速下坠 | 魂が加速して落ちてゆく |
| Here We Are | |
| Here We Are | |
| Here We Are | |
| 梦却了无影踪 | なのに夢は跡形もなく消え去った |
| 梦变换 时空现实里忽明忽暗 难以触碰 | 変えていく夢は 時空と現実にちらつきで届きにくい |
| 我站在 山最顶端 向夜空祈祷 如有神明 | 僕は山の最高点に立って 夜空に祈って まるで神様があるように |
| 这流星 划过天际 雨后放晴 | 流星が空を横切っても 雨があがっても |
| 跨过星云 我却看不到 | 星雲の向こう側に 僕は見えない |
| 没有 太多诉求 愿大地和平 咪呢嘛呢 | 望むことはあまり多くない 地球が平和であるように |
| 钢筋城市从不听到 片刻安宁在轰鸣 | 鉄の都市では全く聞けなくて 一瞬の安寧が 響き渡ってる |
| 这心灵 被遗弃 似疮痍 | この心が 遺棄され 傷だらけだ |
| 但是别 再要冷漠 举起双手 | でももう 無関心な態度をやめろ 両手をあげて |
| 热情相拥 别再太沉默 | 熱情的な抱擁で 沈黙を破れ |
| 无关利弊或对错 勇气 一直在的 | 利害や曲直とは関係ない 勇気はいつも心にあるよ |
| Here We Are | |
| Here We Are | |
| Here We Are | |
| 梦却了无影踪 | なのに夢は跡形もなく消え去った |
| 看前方 夜固若金汤 饱受惊慌 持续成长 | 前を見たら夜は金城湯池のようだ 苦しみに苛まれて成長してきた |
| 很急速 过了一夜 春风来临 万物生长 | あっと言う間に夜明けになって 春風に吹かれた万物は生長し始めた |
| 改掉以前的莽撞 固执抵抗 | 以前の無鉄砲を改めて 抵抗しようとも |
| 偏要承受 物质的绑票 | 物質の誘拐を受けなければならない |
| 想要 不忘初心 有过的理想 依然坚信 | 初心を曲げたくないんだが 昔の理想今でも信じているが |
| 很难过 当初预设 所有努力 做的承诺 | とても辛かったよ あの時の予定と 全ての努力と 誓った約束は |
| 却沦为 化成风 一场空 | 一切 風となって 潰えた |
| 回头看 再次审阅 一路风景 | 振り返え 途中の風景をもう一度検閲して |
| 做个矫正 直到我满意 | 自分が満足まで修正し続けてやる |
| 老天 给了我鼓励 从内心倾诉 | 天道様の激励を受け 心の底からぶちまけてる |
| Here We Are | |
| Here We Are | |
| Here We Are | |
| 梦却了无影踪 | なのに夢は跡形もなく消え去った |
| 不能再 徘徊着等待 | さまよいながら待つなんて もうしないで |
| 找借口说 迫于无奈 | やむなくそうなるという 言い訳もやめろ |
| 想赢就要赶快证明我自己 就趁现在 | 勝ちたいなら早めに自分を証明しろう 今のうちにね |
| 不愿做弱者就用强者姿态面对未来 让我更期待 | 弱い者になりたくなきゃ強い態度で未来を直面しろう もっと楽しみにしましょう |
| 不断的进步是我的姿态 | 進歩し続けるこそが僕の姿だから |
| 迫不及待 | もう待ち切れない |
| 从开始 再到现在 都不停留 从不平庸 | 最初から今まで 留まらなし 碌々たらなし |
| 不懈怠 不服输 不从众 | 怠惰なし 伏输なし 盲従なし |
| 没停歇 梦的保留 我心存梦 | やめることもなし 夢はそのままで 僕の心に |
| 快往前走 打消这疲态 | 早く進め この弱るを捨てて |
| 勇敢大步向前迈 唤醒 心中豪迈 | 勇気を出して一歩前へ 心の豪気を呼び覚ませ |
| 不能再徘徊 别再等待 | これ以上さまよわないで 待つのをやめろ |
| 听不到现实 是多无奈 | 現実を聞けなくて どんなに無力だろう |
| 看不到未来 还不如从现在划时代 | 未来も見えなくて 今から時代を超えてゆこう |
| 如果想赢就得赶快 那证明自己就趁现在 | 勝ちたいなら早めに 自分を証明したいなら今のうちに |
| 每次眺望着窗外 面对着彼岸 我要改变时代 | 毎回窓から向こう側を眺める時 時代を変わりたいと僕は誓う |
| 开始穿过这黎明 请别灰心 | この夜明けから抜け出し始めたら 落ち込まないで |
| 用我的勇气 不要担心 | 僕が勇気を出すから 心配しないで |
| 用我的全力 打破瓶颈 开始大计划 | 僕が全力で行くから ボトルネックを破れて 大計画を始めろう |
| 我把每一天都当做 新开始 新革命 | 僕にとっての毎日は 新しいスタートで 新しい革命だから |
| 迫不及待 | もう待ち切れない |
| 我要改变现有格局 | 僕は今の組み立てを変わりたい |
| Here We Are | |
| Here We Are | |
| Here We Are | |
| 梦却了无影踪 | なのに夢は跡形もなく消え去った |
| 梦仍不曾改动 | 夢はまだ何の変わりもない |
